ショートストーリー「心に残る映画には、もう一つの物語が」

映画のセリフから気に入った「日常英会話」を拾い出しキーセンテンスとして作成した『創作 Short Story』

我々は同じ境遇だって言おうとしたのです。I was saying that makes two of us.

第149号『イングロリアス・バスターズ
原題「Inglourious Basterds」

アメリカ映画 上映時間152分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(何度も電話するが話し中で、イライラしている健。 やっと繋がる。)

 健:女の長電話にはあきれるよ! 一日中電話してるんだろう!
奈緒:その言葉、そのままお返しするわ! あなたこそ何処に電話していたのよ!
 健:何だって…! ということは、お互いに電話を掛け合っていたということか。
奈緒:ショックなことがあったから、あなたに聞いてもらおうと思って電話していたのよ。
 健:(小さな、元気ない声で)俺も同じ気持ち。
奈緒:聞こえないわ、何と言ったの?
 健:同じ境遇だと言ったんだ。 …実は、俺、頭のてっぺんが薄くなってるのに
   気が付いたんだ。
奈緒:大丈夫よ、心配することないわよ。他人に言われるとショックだけど、自分で
   気がついたんだから。
 健:…!

思い当たる節があったら、自分のことと思いなさい。If the shoe fits, you must wear it.

第148号『イングロリアス・バスターズ
原題「Inglourious Basterds」

アメリカ映画 上映時間152分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(頭のてっぺんが禿げてると言われて狼狽している健。)

    健:う…、嘘だろう!
部下の1人:まじ、本当ですよ。
    健:最近、社の廊下ですれ違う女の子達がオレを見て笑うんだ。
      彼女達はオレに好意を示して微笑んでるとばっかり思っていたけど、
      この禿げを笑っていたのか!
部下の1人:健さん、それは少し考えすぎだと思いますよ。
      でも、まあ思い当たる節があるならそう思えば…。
    健:オレ帰るわ!(しょんぼり、代金も払わずお店を出ていく)
部下の1人:よっしゃ!! やったあ! これで気分もすっきりした!
 他の部下:お前、やり過ぎだよ。今夜は健さんの“おごり”だったんだ。
      責任とってお前が全額払えよ! 

(一同、いっせいに“賛成!”)

部下の1人:…それだけは勘弁してよ!

ぼくの髪は白髪になった。My hair turned grey.

第147号『きみがぼくを見つけた日
原題「The Time Traveler's Wife」

アメリカ映画 上映時間110分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(部下数名を引き連れ、プロジェクト打ち上げ会を開いている健。)

健:我々の今回のプロジェクトの成績は最低だった。君たちのお陰で、俺は部長から大目玉をくったぞ。

(大ジョッキのビールを一気に飲み干す健。)

健:俺は、もう少しましな部下を持ちたかったよ。まあ仕方ない。次回は本腰を入れてやれよ!
  よし、お前らも飲め!

(勢いよく飲み始める部下達。)

部下の1人:あれっ、健さん白髪になっていますよ、頭のてっぺんの部分が!
    健:お前らには苦労させられているから、一夜にして白髪にもなるさ。
      中国の古い言葉に“白髪三千丈”がある。愁いのせいで白髪の長さが三千丈になったと
      言う意味だ。三千丈とは9千メートル以上。それに比べると、頭のてっぺん位では驚くに
      当たらないよ。
部下の1人:健さん! すみません、間違えました。白髪でなくて、禿げてるんです!
    健:…!!(ぎょっとして立ち上がる。)

手遅れにならないうちにね。Before it's too late.

第146号『ワイルド・スピード MAX』
原題「Fast & Furious」

アメリカ映画 上映時間107分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(健、電話を切り、急ぎ出掛ける準備。その時また電話がなる。)

堀氏:堀だが。大至急会社に来てくれたまえ。
 健:堀さん…、堀さんとは、副社長の堀さんでしょうか?
堀氏:そうだ。落ち着いて良く聞いてくれ。我が社の重大案件で、君に話があるんだ。
   会社の役員室で待ってる。30分以内に来てくれ。君の将来がかかってるぞ!
 健:副社長、今日は日曜日ですが!
堀氏:そんなこと分かってる。ぼんくら社員みたいな口をきくな!
 健:…は、はい! 承知しました!

(慌てて奈緒の携帯に電話する健。)

 健:ナオちゃん、と言う訳でこれから会社に行かなくてはならないんだ!
奈緒:どうぞお好きに!健の語彙には、“手遅れにならないうちに”という言葉が欠如してるみたいね!

準備万端ですよ!We are all set!

第145号『男と女の不都合な真実
原題「The Ugly Truth」

アメリカ映画 上映時間96分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(連休明けの日曜日。電話の呼び鈴で飛び起きる健。)

奈緒:健、いつまで寝れば気が済むの!
 健:(うんざりした声で)どちら様ですか?僕の友達には、朝から金切り声を出す人いませんが。
奈緒:シルバーウィークの連休中、電話一本よこさないで、どこに行っていたのよ!
 健:悪かった、悪かったよ、でも連日、休日出勤だったんだ。
   疲労困憊、もう少し寝かせてよ!
奈緒:大学時代の友達の啓子のこと、知ってるでしょ?
 健:一ヶ月おきにボーイフレンド取り替える遊び人だったよね?
奈緒:彼女、勝ち誇ったように電話してきたわ。“婚約し、準備 万端”だって!
   煮え切らない男を捨てて理想の男に乗り換えたって。
 健:奈緒ちゃん! 待ってて、直ぐ行くから!
奈緒:(電話を切り)よっしゃ! (とガッツポーズ)

ちょっとやりすぎだったよ。That was a little over the top.

第144号『男と女の不都合な真実
原題「The Ugly Truth」

アメリカ映画 上映時間96分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(ビアホールから出てくる健と部下の亮太。二人ともかなり酩酊。)

亮太:健さん、今夜は本当にありがとうございました! 
   お陰で、気持ちのもやもやが吹き飛びました。
 健:亮太! お前は良い男だけど、怒りっぽくて単純過ぎるぞ!
   自民党が惨敗したからといって、部長にくってかかるとはね。
亮太:申し訳ありませんでした。心を入れ替え、明日からは真面目に働きます。

(ふと道の反対側を見る。亮太の恋人が若い男と立ち話している。
  亮太、突然その男に向かって突進し、男の胸ぐらをつかむ。)

   亮太:この野郎、彼女をナンパしようなんて許さないぞ!
亮太の恋人:亮太のバカ! この人は中学の時の同級生よ! 言っておくけど、彼には、
      たまたま会ったの。
   亮太:…す・す・すみませんでした! 反省します。ちょっとやりすぎでした。
    健:…

自分で何をやっているか、わかっているといいけど。I hope you know what you're doing.

第143号『サブウェイ123 激突』
原題「The Taking of Pelham 123」

アメリカ映画 上映時間105分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(健の事務所。部下に指示を与えている健。)

 健:いいかい、このプロジェトは我が社の命運がかかっている。しっかり頼むぞ!
   部下:任せてください。 本件は僕の得意分野ですから!
 健:抜かりなくやってくれたまえ。

(健の同僚、加藤が近寄ってくる。)

加藤:健ちゃん、お前にその同じ言葉を返すよ。“自分のやってること分かって欲しい” と。
 健:俺は自分の部下を信じているんだ。
加藤:甘い、甘い! どこかの首相のように、懲りずに、同じ失敗を何度も繰り返す奴がいるぜ!
   総選挙戦終盤の学生相手の対話集会で、“金がねえなら結婚しない方がいい。” と、
   また失言を繰り返したそうだ。
 健:それ、俺と奈緒のこといってるのかなあ?
加藤:…!?