ショートストーリー「心に残る映画には、もう一つの物語が」

映画のセリフから気に入った「日常英会話」を拾い出しキーセンテンスとして作成した『創作 Short Story』

人生は驚きの連続だ。Life is full of surprises.

第100号『グッド・シェパード
原題「THE GOOD SHEPHERD」

アメリカ映画 上映時間167分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(六本木、俳優座劇場の前。)

ロバート:やあ、健じゃないか! こんな所で何やってるの?
   健:それはこっちの台詞だよ!君こそどうしてこんな所にいるの?
ロバート:仕事で近所まで来たんで、ちょっと立ち寄ってみたんだ。
     実はね、この俳優座劇場でワイフのジョーンと再会したんだよ!
   健:ど、ど、どういう意味?
ロバート:ワイフと僕はスタンフォード大学で演劇クラブのメンバーだったんだ。
     卒業後はお互いに音信が途絶えてね。
     それが今から5年前、僕は俳優座シェイクスピアの「十二夜」を
     上演していたので観劇に来たんだ。何と、僕の目の前の席に
     座っていたのがワイフだったんだ。
   健:そうだったのか! 人生は驚きの連続だね!

寒いから、お風呂に湯をためてくるわね。I'm cold. I think I'll run a bath.

第99号『ロンリーハート
原題「LONELY HEARTS」

アメリカ映画 上映時間107分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(老夫婦と晩秋。日が落ちるのも早い。)

健ママ:猛烈に暑かった夏が嘘のように、朝晩は冷えてきましたね。
    今年の冬は寒そうですって!
健パパ:野球のシーズンも終わったし、健は最近全く寄りつかないなぁ。
    あいつ、元気でやってるのかなぁ? 電話一本ぐらいよこしてもいいのに。
    (赤ワインを一口飲み)一人でワイン飲むなんて寂しいもんだ。でも、もう一杯
    飲んでもいいかい?
健ママ:ご勝手にどうぞ! 私は寒いから、お風呂の準備するわ。
健パパ:勝手にどうぞ! 俺は健の子供時代のビデオでも観ながらガンガン飲むぞ!
健ママ:(小声で)へそ曲がりの年寄りは嫌だわ。
    若い時はほれぼれする程いい男だったのに!

それでいいわ。それで用が足りるわ。That's good. That will do.

第98号『once ダブリンの街角で
原題「Once」

アイルランド映画 上映時間87分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(出勤前、焦って英文原稿を書いている健。奈緒は朝食を作っている。)

奈緒:健ちゃん、急がないと会社に遅れるわよ!
 健:あと1行で仕上がるんだ。
奈緒:昨日お酒なんか飲まないでやっておけば良かったのに!
   せっかく作ったんだから、朝ご飯はちゃんと食べて行ってよ!
 健:よし完成、奈緒、俺の英文チェックして!

(大急ぎで健のレポートに目を通す奈緒。レポートを健に手渡しながら)

奈緒これでいいわ。

奈緒の作ったハムエッグを一口食べて立ち上がる健。)

奈緒:もっと食べなさいよ!
 健:もう十分だよ。時間がないんだ。
奈緒:間際にならないと仕事を片付けない男って大嫌い!
 健:奈緒の怒った顔すてきだよ、行ってきます!

頼んだ通りに焼けていないのよ。It's not cooked properly.

第97号『幸せのレシピ
原題「Nor Reservations」

アメリカ映画 上映時間104分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(約束通り再会した健たち二組のカップル)

    健:やっと再会できましたね! 健です。こちら奈緒です。
 ロバート:家内のジョーンです。(奈緒に向かい笑顔で)ロバートです。

(六本木のステーキハウス

 ロバート:ステーキのこの美味しそうな香りはたまりませんね、焼き鳥も良いけど!

(大笑いする健とロバート。何のことか分からずきょとんとしている奈緒ジョーン。)

ウエイター:焼き加減はいかがでございますか?
   奈緒ちゃんと焼けてないわ。これレアじゃないわ、ミディアム・レアよ。
      レアでお願いしますって言ったのに!
ウエイター:申し訳ございません、すぐお取り替えいたします!
    健:あれッ、僕のはレアだ! ボーイさん大丈夫ですよ、僕のと交換するから。
   奈緒:ステーキは何といってもレアに限りますよね!ねえ、ジョーンさん!
 ジョーン:賛成! だけど、ワインと男は熟成してる方がいいわねえ、奈緒さん。

(と、一気に赤ワインを飲みほす)

   奈緒:大賛成!貴女とは初対面から、本当に気が合うわ、今度は二人だけで焼き鳥を
      食べに行きましょうよ!
健とロバート:???…

ここは何がお薦め?What's good here?

第96号『恋とスフレと娘と私』
原題「Because I Said So.」

アメリカ映画 上映時間102分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(初秋の日曜日。久しぶりにのんびり散歩する健と奈緒。)

奈緒:麻布10番は来たこと無いわ。
 健:まあ良い所に案内するよ。
奈緒:私の出張中に、このあたりで毎晩遊んでいたんじゃないでしょうね!

(一軒のイタリアンレストランに入る二人)

奈緒ここは何が美味しいの?
 健:この店は好きな物を注文できないんだ。
奈緒:どうして?
 健:俺がダメって言ったらダメなの!
   (驚く奈緒
   ハッハッ、冗談だよ!ここはシェフお任せで有名なお店なんだ。
奈緒:何だあ、驚かせないでよ、私の出張中に健ちゃんの人格まで変わったのかと思ったわ!

会える時に会おう。See you when I see you.

第95号『オーシャンズ13
原題「OCEAN'S THIRTEEN」

アメリカ映画 上映時間122分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(居酒屋で)

外国人:生ビールには焼き鳥が一番ですね!
    実は、日本に来るまでは、僕はチキンが苦手だったんですよ!
  健:そう言えば、英語の“チキン”にはあまり良い意味は無いようですね?
外国人:‘chicken-hearted’‘chicken out’‘chicken feed’‘chicken head’など、いろいろ
    ありますね!でもそのうちに、‘Yakitori’は“おいしい”の意味の英語になりますよ!
  健:そうなるといいですね! 語源は本日のあなたと僕になる!
外国人:楽しいなあ! 次回は是非うちの女房にも会ってください、あなたの
    ガールフレンドにもお会いしたいですね。
  健:もちろんです! みんなで‘Yakitori’なものを食べましょう! 
    ところで、少し教えてくれませんか?今の再会したい気持ちを英語で表現するには、
    ‘See you when I see you.’ではいけませんか?
外国人:“また会いましょう!I'd love to see you again!”、とか“お会いするのを愉しみにして
    います!I'm looking forward to seeing you again.”と言うべきですね。
  健:OK! I'm looking forward to seeing you again.

涼みたかっただけなのに。I was only trying to cool off.

第94号『リトル・チルドレン
原題「LITTLE CHILDREN」

アメリカ映画 上映時間137分
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

奈緒のいない休日。健はひとり小石川植物園を散歩している。
 空気が美味しく、気持ちの良い日。大木の下のベンチで、外国人が一人、座っている。)

  健:こんにちは、ここに座っても良いですか?
外国人:どうぞ、どうぞ! この暑さに参ってしまって、涼をとってるだけですから
  健:真夏の東京での仕事は大変でしょう?
外国人:いえ、いえ、東京生活を楽しんでいますよ。
    実は…、いつもは妻と一緒にここに来るのですが、妻はアメリカに出張中なんです。
  健:偶然の一致ですね。僕のガールフレンドも出張中なんです、関西ですが。
    どうですか、たっぷり涼んだので、この近所で「ウォーム・アップ」しませんか!
外国人:「ウォーム・アップ」?
  健:ええ、熱々の焼き鳥に冷たいビール!
外国人:いいですねえ!